Belle 美麗佳人

2008062708:08

 

送給我最寶貝的孫女~~她喜歡的歌.

(法式搖滾音樂劇~鐘樓怪人插曲)

我答應她,如果鐘樓怪人音樂劇再來台演出,

我會帶她親自去體會那種臨場感的震撼.

Belle(美麗佳人)


( Quasimodo )
美麗
這個詞就好象就是為她預備的
她翩然起舞,展露身姿
多麼像展翅欲飛的鳥兒
我感覺地獄在腳下張開巨口
我的目光已穿透了她吉普賽的衣裳
我該怎樣再向聖母做出禱告?

會忍心向她投出第一塊石頭
那他根本就不該活在世上
魔王啊!
我只求這一回
能讓我的手穿過她的長髮


 

 
( Frollo )
美麗
她難道是魔鬼化身?
為了讓我的眼睛背離永恆的主
她的肉欲讓我心醉迷離
蒙住了我望向天國的視線
她有著魔鬼一樣的誘惑
對她有了欲念是否就已犯了罪?

一個卑賤的歡場女子
突然間對我竟是一種考驗
聖母啊!
我只求這一回
能讓我推開她花園的門屝


 


( Phoebus )
美麗
她那一雙讓人銷魂的黑眼睛
她還是個純真的少女嗎?
她的一舉手一投足都讓我看見
她的七彩裙下的萬種風情
我的戀人呀,在我們步入聖殿之前
請允許我對你的不忠

能夠從她的身上移開目光
即使這樣會變成鹽柱(1)
噢,百合
我不是個缺乏理智的人
但我要去採擷艾斯美拉達這朵愛情花了
 
 
 

( Quasimodo, Frollo et Phoebus )
我的目光已穿透了她吉普賽的衣裳
我該怎樣再向聖母做出禱告?

會忍心向她投出第一塊石頭
那他根本就不該活在世上
魔王啊!
我只求這一回
能讓我的手穿過她的長髮